Wednesday, February 24, 2010

Q is for Quimera

Acompañe un extraño incidente producto de un torrente contaminado y artes secretas.

Cuchitril

Se acabó el juego

Cuando llegué no tenía idea de nada

Ahora que me voy tampoco tengo mucha idea de nada

Pero

Fue una etapa de crecimiento

De convivencia

De correr antes de las 11 porque cerraban

De aprendizaje

De cultivo de virosis y noches de prurito

De baños con suelo lleno de diario

De roncopatías y cállate!

De robo de alimentos (cotizados) los fines de semana

De teteras ultraquemadas

De discusiones raras

De descargas ilegales

Cuando llegué no tenía idea de nada

Ahora que me voy

(porque el Hogar ya no es sostenible para la U)

tampoco tengo mucha idea de nada

Pero

Gracias.

Travel of Hope

When I was younger I used “Heat” as a nickname the first times I entered to chat rooms. All of sudden I was being able to communicate with any people who started a conversation.

Then I hoped for.

Weeks later after a strange way of two or three phone calls I was on a bus , climbing up the hill, past the homecenter and taking off near a square.

I was hoping for.

I look behind now and is kind of odd. With so little information I arrived and then chat.

The hope was an illusion.

But the travel was necessary. The walk of return. And the gift of their company.

Now I remembered.

Te voglio cullare

Por allá en el colegio en una de las clases de italiano, la signorina pone esa cancioncita con fines docentes: no había que ser demasiado imaginativo ni tener algún tipo de conocimiento previo en el idioma para empezar el weveo.

“Te voglio cullareꜗ”

Todos muertos de la risa.

Y de repente lo que era obvio se hace más que explicito por uno de mis compañeros:

“Te voglio culiare…

Para la profe esta era la gota que rebalsaba el vaso, el momento de “pay back” o (siendo consecuente porque este es un post sobre italiano de todas formas) de “ripagare” esperado.

“A inspectoría!”

“Pero signo, si dije cullare…” entre risa y no tan risa.

Y la historia termina como en todo protocolo internacional: 31N (la sanción es grave y requiere imaginación al momento de describirla en el libro de clases) y la profesora evaluando seriamente si traer algún otro material audiovisual.

Lo que sucede por no pensar un poco como sus alumnos, alguien podría decir.

Places not to go

“I don’t know how it is. Why you ask?”

“It’s funny. It’s the second time I heard about that place.”

“The 7 cups?”

“Yep. And I’m not going“

La tarde de verano

Mientras avanzaba, una colilla de cigarrillo aún encendida en el suelo. Una burbuja minúscula indicaba la dirección. Unos pasos más adelante otra un poco más grande. El cumpleaños debía estar cerca. Unas bolsas de suflitos multicolores, variedad del espectro fotométrico solo superado por la variedad de químicos insertos en su composición.
Arreglos en la calle, roto el pavimento, expuestos sus secretos

fiambres y lacteos,
pantys y calcetines,
películas piratas.

En algún momento bolsas plásticas escondiendo las elecciones de un camino no tomado en un mar de arena y tiempo buscando una salida.

“No has pensado que tal vez por esta vez no te toca a ti tu papel de siempre y es a otro a quién le toca interpretarlo?”

Una lluvia iniciaba y finalmente logró hacer algo para evitar que le cancelaran su licencia: una quimera capaz de hablar…

El costo fue

Algo de unas cajas que llegaban por correo conteniendo en su interior unas frutas bastante especiales. Todo esto obra del gobierno como una especie de incentivo para cumplir la misión de hacerse gigante y proteger la ciudad de ataques alienígenos.

TRASLADOO!!! Baby-Boldrine a punto de nacer abordo de un bus.

Sunday, February 21, 2010

Maybe

You should see behind the curtain
not only what’s on the box
the wings

Further from the three acts
seeing directly in all directions

Nothing is completely perfect
but yet
perfectible

Before say things after that but
Close you eyes,
Breath
What is truly important to you
will appear

Maybe

Not now
Not even in hundreds years

However

You dared to look behind
To overcome fears
To laugh
To love somebody
To tell stories

Nothing is completely perfect
but yet
perfectible

How to tell the story is up to you
not only what’s in the book
the wings

Maybe

Wednesday, February 17, 2010

Gekaiman!

どのように異なる言語の翻訳に注意することを言Estado Crepuscular 世界各国から面白い標 Vaya vaya 類義語、定慎重に慎重に注意してく Protect my balls 注意してください

Sobre isso

13 horas después

Fue en la secundaria después de ver “About Schmidt” mientras regresaba en la micro,
La conversa era sobre la teoría de los amigos que se repetían en otros escenarios y tiempos; no era precisamente que fueran los mismos pero, había características símiles entre algunas personas que hacían recordar a otras. Hay otros por cierto que no.
Recordé esto mientras estaba en el turno y me daba un poco de risa, aunque no tenía mucho que ver realmente, era más por el fenotipo.

Tuesday, February 16, 2010

Be careful is a translation!

15 minutos más tarde

Caminando por la calle
había olvidado que
este universo favorece las historias
Se escribe con cada respiración
el cielo se pone negro
un trueno se siente a lo lejos y
empieza la lluvia
Estos solían ser mis días favoritos
la tierra húmeda

En una realidad alternativa claro,
porque hace calor y no tengo un escritorio...

Sunday, February 14, 2010

Analisis

Una gran maquinaria obra del Arquitecto pone en marcha ciertos protocolos en una línea temporal en particular en dónde convergen estados de profunda introspección combinados con frutas etílicas empapadas con el sonido de midis en volumen adecuado para escuchar desde lejos que la vida debería ser como un RPG de antaño de 8 o 16 bits enfrentándonos una vez más con la fecha comercial o no que trae historias en formas y analogías…

Post del 14

Thursday, February 11, 2010

Galaga

"Y trae tu mejor ropa. Porque la cena será de gala."
Viaje por realidades alternativas en un universo que tiende al equilibrio...En teoría si en algún momento algo o alguien cruzara al otro lado como un edificio por ejemplo, otro de igual masa y características deberá desaparecer. El problema es cuándo.
Viajes por textos alternativos en un blog que tiende a la convergencia...En teoría si en algún momento...ido.